ProWein-Spezial Port & Chocolate

Gereifte Portweine zählen zu den größten Genüssen der Weinwelt. Durch einen teils jahrzehntelangen Ausbau im Fass oder in der Flasche entwickeln sie eine besondere Aromatik und Komplexität. Die Königsklasse beim Portwein sind die Vintage Ports. Portweine der Jahrgänge 1927, 1945 oder auch 2011 erreichen derzeit bei Verkostungen Bestnoten.

Hier geht es zur Anmeldung  

SONNTAG, 15. März:

12:00 Uhr:
Best of Douro DOC – Die besten Weine aus dem Dourotal (deutsch)
Douro ist mehr als Portwein: Entdecken Sie sortenreine Weine aus Touriga Nacional, Vinhas Velhas und die Ikonen vom Dourotal.
HALLE 10/ G10

13:30 Uhr:
Port and chocolate - a delicious pairing (English)
Port and chocolate is known as a marriage made in heaven. Come and try it!
Seminar with Axel Probst and Bento Amaral.
HALL 10/ G10

15:00 Uhr: Four decades of Port treasures: Colheitas (English)
Colheitas – most undiscovered pearls of Port. Journalist Axel Probst guides you through this very special type of Port and compares them to the 10 to 40 years old Tawnies.
HALL 10/ G10

17:00 Uhr:
White Still Wines from Douro (English)
Douro white still wines are probably the most underrated wines from the Douro valley, but some specialists have fallen in love with them. In this tasting you have the opportunity to find them before the rest of the world. Seminar with Bento Amaral.
HALL 10/ G10

MONTAG, 16. März:

12:00 Uhr:
Best of Douro DOC – Highlights from the Douro Valley (English)
Douro is more than Port: discover the single varietal Touriga Nacional, Vinhas Velhas and the Icons of the Douro Valley. A guided tasting with journalist Axel Probst.
HALL 10/ G10

15:00 Uhr:
Willkommen in der Welt des Portweins (deutsch)
Portugal – das Land der Portweine. Axel Probst erklärt die Arten und Hierarchien der edlen Tropfen und präsentiert von White Port bis Vintage Port die wichtigsten Vertreter. Meininger Stand (13/ C62)

16:00 Uhr: Old White Ports - Ageing is everything (English)
Old White Port is the newest category of Port wines. Do they have the ageing potential of Tawny and Vintage Port? In this tasting you'll have the chance to taste old white Ports and to check it.
Seminar with Axel Probst and Bento Amaral.
HALL 10/ G10

DIENSTAG, 17. März:

12:00 Uhr:
Willkommen in der Welt des Portweins (deutsch)
Portugal – das Land der Portweine. Axel Probst erklärt die Arten und Hierarchien der edlen Tropfen und präsentiert von White Port bis Vintage Port die wichtigsten Vertreter. 
HALLE 10/ G10